谁支付学生到国外学习?政府资金可用!Who Pays

2017年,虽然绝大多数学生是自筹资金(541,300或88.97%,在所有在中国境外学习的学生),但国家赞助继续在帮助大量学生实现其海外教育抱负方面发挥重要作用。 由于国家资助,共有31,200人,包括12,800名访问学者(41.17%)和13,200名研究生或博士生(42.29%),能够在94个国家学习。 接触国际教育环境使这些回归的学者在战略重要领域具有全球洞察力和竞争优势。 参加海外项目的当地政府或雇主赞助人数达到35,900人,比上一年增长119.71%。

Who Pays for Chinese students to study Abroad? Government Money Available!

In 2017, while the vast majority of students were self-funded (541,300 or 88.97% of all students studying outside China), state sponsorship continued to play a major role in helping a large number of students realize their overseas educational ambitions. In total, 31,200 people, including 12,800 visiting scholars (41.17%) and 13,200 graduate or doctoral students (42.29%), were able to study in 94 countries thanks to state funding. Exposure to an international educational environment equips these returning scholars with global insight and a competitive edge in strategically important fields. The number of people attending overseas programs with local government or employer sponsorship reached 35,900, up 119.71% on the previous year.

Posted in study abroad.